Rabu, 10 September 2014

Lirik Dan Terjemahan Aqua Timez - Sen no Yoru Wo Koete

Aqua Timez - Sen no Yoru wo Koete (melewati seribu malam)

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda

Anata ga boku wo aishiteru ka aishitenai ka
Nante koto wa mou docchi demo ii n da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerareru mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerareru shinjitsu dakara

Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenaka naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo demo
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Kono hiroi sekai de meguri au yorokobi wo kotoba jya ii arawasenai ne
Dakara bokutachi wa hohoemi
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Atarashiku umare kawaru dareka wo mamoreru youni to

Kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo okubyou
na me wo shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Kurikaeshite wa hitori bocchi wo iyagatte
Ano hi no boku wa mukizu no mama de hito wo aisou to shite ita

Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenaka naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa


Terjemahan :

Aku ingin di cintai olehmu, tpi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku.
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Apakah kau mencintaiku atau tidak ?
Yang manapun jawabannya, tak menjadi persoalan
Tidak peduli betapa aku berharap
Di dunia ini banyak hal yang tidak dapat dirubah
Ya, karena kenyataan bahwa aku mencintaimu
tak dapat dirubah oleh siapapun

Aku melewati seribu malam, ingin menyampaikan padamu
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang aku cintai
Aku sangat takut untuk mengubah perasaanku ke dalam kata-kata
Tapi aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Dalam dunia yang luas ini, aku tak dapat menggambarkan betapa senangnya aku karena bertemu dengan mu
Jadi kita hanya tersenyum
bernyanyi tentang musim gugur yang terlalu terang dalam do-re-mi
Membalikan punggung kita di musim dingin, menunggu cahaya matahari mengalir melewati pepohonan musim semi
Dan terlahir kembali, jadi kita dapat melindungi seseorang

Saat melihat kembali langkah dari mana kita berasal dan tujuan kita
aku selalu takut
Aku ingin menghadapimu, tapi aku tak bisa juju
Aku, yang mengulang hari itu, tak mampu mencintai mu dengan jujur
Dan membenci sendirian pada hari itu
Dengan terluka, aku mencintai seseorang

Aku melewati seribu malam, ingin bertemu denganmu
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Walau hal itu tak terpenuhi, dapat mengatakan “aku mencintaimu” pada orang yang kita cintai
Ini adalah hal yang paling indah di dunia ini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar