Jumat, 12 September 2014

Lirik Dan Terjemahan Kana nishino - if (Jika)

Kana nishino - if

Moshi ano hi no ame ga yonde itanara
Kitto sure chikatte itadakeka mo
Itsumo toori no jikan ni
Basu ga kitetanara
Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne

Moshi mo sukoshi demo
Ano shunkan ga zuretetara
Futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni meeru shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de biki yoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumade mo
Te wo tsunaide arukemasu you ni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo
Terjemahan :

Kalau saja hujan berhenti pada hari itu
Aku mungkin hanya akan berjalan melewatimu
Kalau saja bisa datang tepat waktu
Bus yang biasa kunaiki
Aku tidak akan mungkin bisa bertemu denganmu

Kalau saja bisa menunggu sedikit lagi
Dan terdapat sedikit perbedaan
Kita mungkin akan berjalan dijalur takdir yang berbeda.

Masa depan bersama dengan dirimu
Ku selalu ingin melihatnya
Ditempat dan bintang yang sama
Kita kan selalu memandanginya.
Dimasa depan saat kau membayangkan dirimu
Mungkinkah aku ada disana?
Dilangit dan ingatan yang sama
Kan selalu kita cari bersama

Cara kita berbicara dan bertingkah
Benar-benar sangat mirip
Rasanya seperti kita sudah sangat lama saling kenal satu sama lain
Mengirimkan sms pada saat yang bersamaan
Memikirkan hal yang sama pula
Mungkin kita memang sudah lama terikat oleh benang merah

Sudah diputuskan kebetulan dari awal
Kalau kita berdua begitu cocok
Aku percaya kalau kita berdua sudah ditakdirkan untuk bersama.

Dimasa depan saat kau membayangkan dirimu
Mungkinkah aku ada disana?
Dilangit dan ingatan yang sama
Kan selalu kita cari bersama

Masa depan bersama dengan dirimu
Ku selalu ingin melihatnya
Ditempat dan bintang yang sama
Kita kan selalu memandanginya.
Dimasa depan saat kau membayangkan dirimu
Mungkinkah aku ada disana?
Dilangit dan ingatan yang sama
Kan selalu kita cari bersama

Walaupun dihari yang penuh air mata,
Dan disaat itu kita berjalan bersama,
Dan selalu saja dikota yang sama,
Berjalan bersama, berpegangan tangan dihari yang cerah

Masa depan bersama dengan dirimu
Ku selalu ingin melihatnya
Ditempat dan bintang yang sama
Kita kan selalu memandanginya.
Dimasa depan saat kau membayangkan dirimu
Mungkinkah aku ada disana?
Dilangit dan ingatan yang sama
Kan selalu kita cari bersama

Lirik Dan Terjemahan YUI - Rain (Hujan)

YUI - Rain

Machiawase no yoru kigatsuite ita
Kagami no jibun ni toikakeru
Shiroi kooto saenai kao
Hontou wa kitai shiteru

Takushii ga tsukamaranai mama
Kokudouzoi wo isoida ah

Kasa ga nai nante yoku aru koto
Tsumunui nante aruita christmas eve
Dare no sei ni mo deki nai ja nai
Jibungatte ni egaita story
Honno sukoshi no shiawase dake de ii no
Anata wo konai wakatteru Silent Night

Tokei wo ki ni suru hito wa nigate yo
Ushinai tsudzuketa kioku ga yogiru
Doushita tte kako wa nakusenai
Itsumademo nagekanaide
Tokubetsu ja nai wa nando kurikaeshite mo
Onaji basho de mayou kara

Uso wa nai sa tte uso wa yamete
Shinsou nante wakaranai episodo
Kizutsuku koto ni mo narete iru
Mujun datte zenbu uketometa
Subete wo kowasu yuuki nante nakatta
Anata wa konai hitorikiri Silent Night

Show Window
Naranda mirai ni yumemite ita ano koro no you ni
Bonyari to utsutta kyandoru ni akogareta sayonara dane?

Kono ame ga itsuka konayuki ni natte
Kanashimi wo sotto tsutsumikomu toki
Atarashii kibou ni deau no

Itsu datte Holy Night tanoshimeta
Otona tte chotto samishi gari dakara
Naita tte ii'n da hajimari no Silent Night



Terjemahan :
Kusadari malam itu kita janji bertemu
Di cermin itu kurefleksikan pertanyaanku
Mantel putih raut wajah murung
Sebenarnya aku berharap sesuatu

Taksi begitu sulit kuperoleh
Di jalanan umum, tergesa-gesa

Tanpa payung suatu hal yang biasa
Berjalan berbasah-basah di malam natal
Ini bukan salah siapapun
Ini hanya cerita yang kukarang
Dengan sedikit saja bahagia apakah itu baik untukku
Kau tak datang kutahu ini malam sunyi

Khawatir soal waktu membuatku jadi terburu-buru
Kenangan yang hilang terlintas di benakku
Tak peduli yang kuperbuat kutakkan membuangnya
Meski begitu aku takkan mengeluh
Tak ada yang special walau kucoba berulang kali
Di tempat yang sama masih saja tersesat

Dusta tak ada disana jadi berbohong hentikanlah
Episode yang tak kumengerti kebenarannya
Aku jadi terbiasa dengan kepedihan itu
Walau bertentangan kuterima semuanya
Aku tak punya keberanian 'tuk hancurkan semuanya
Kau tak datang, kusendiri di malam sunyi

Jendela pertunjukan
Tampilkan masa depan bak sebuah mimpi seperti masa itu
Refleksi samar-samar lilin ini jadi selamat tinggal, ya kan

Hujan ini, juga suatu hari akan jadi salju
Kesedihan ini perlahan akan tertelan olehnya
Baru kutemukan sebuah harapan

Malam kudus yang selalu menyenangkan
Kedewasaan membuatku kesepian karenanya


Tak apa menangis mengawali malam sunyi

Lirik Dan Terjemahan YUI – Please Stay With Me (Kumohon tetap bersamaku)

YUI – Please Stay With Me
Romaji
Soba ni ite kureru? Jounetsu no sukima de sotto
Yasuragi wa itsumo higeki no saki ni mienaku naru
Chiisaku naru ai no kakera wo Hiroiatsumete wa
Hitotsu Futatsu Kasanete iru no

Aitai to Tada negau dake de
Konna ni mo Namida afureru kara.. My love
Yozora ni ukabeta Tameiki ga koboreru
Please Stay With Me

Koraeteru keredo Sokkenaku naranaide ne
Kotoba tte itsuka wa Shinjitsu ni kawaru kara
Puraido sainou kikoenai Yume no mama owarenai
Hitotsu Futatsu Tsukiakashite yo

Aitai to Ieba Mata kurushimete shimau?
Namida afureru no ni… My love
Surechigau tabi ni Itoshiku natte yuku
Please Stay With Me

Motto shiritai
Anata no koe ga kikitai
Nakitaku natte
Tomadatte
Yowai yo ne?

Aitai to Tada negau dake de Konna ni mo
Namida afureru kara… My love
Yozora ni Ukabeta Tameiki ga koboreru
Please Stay With Me

Aitai to ieba Mata kurushimete shimau?
Namida afureru no ni… My love
Surechigau tabi ni Itoshiku natte yuku
Please Stay With Me




Terjemahan Indonesia

Akankah kau berada di sisiku? Dalam keinginan besar yang perlahan menghilang
Kedamaian selalu tak pernah terlihat di hadapan tragedi
Aku mengumpulkan kepingan kecil cinta ini
Satu bagian, dua bagian, aku menumpuknya

Hanya dengan berharap bisa bertemu denganmu
air mataku mengalir sebanyak ini, cintaku
Kubiarkan kekesalanku melayang pergi ke langit malam
Kumohon tetaplah bersamaku…

Aku bisa menahannya, tapi jangan dingin padaku
karena suatu saat kata-kata akan berubah menjadi kebenaran
Kebanggaan dan bakat yang tak bisa didengar, tak bisa berakhir seperti mimpi
Satu hal, dua hal, jelaskan semua padaku

Apakah aku akan menyakiti diriku lagi jika kukatakan aku merindukanmu?
Air mataku mengalir lagi, cintaku
Setiap kita berpapasan, kau semakin berharga bagiku
Kumohon tetaplah bersamaku…

Aku ingin mengetahui lebih banyak tentangmu
Aku ingin mendengar suaramu
Rasanya ingin menangis
Rasanya aku bingung
Aku begitu lemah,kan?

Hanya dengan berharap bisa bertemu denganmu
air mataku mengalir sebanyak ini, cintaku
Kubiarkan kekesalanku mengambang pergi ke langit malam
Kumohon tetaplah bersamaku…


Apakah aku akan menyakiti diriku lagi jika kukatakan aku merindukanmu?
Air mataku mengalir lagi, cintaku
Setiap kita berpapasan, kau semakin berharga bagiku
Kumohon tetaplah bersamaku…

Rabu, 10 September 2014

Lirik Dan Terjemahan Aqua Timez - Sen no Yoru Wo Koete

Aqua Timez - Sen no Yoru wo Koete (melewati seribu malam)

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda

Anata ga boku wo aishiteru ka aishitenai ka
Nante koto wa mou docchi demo ii n da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerareru mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerareru shinjitsu dakara

Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenaka naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo demo
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Kono hiroi sekai de meguri au yorokobi wo kotoba jya ii arawasenai ne
Dakara bokutachi wa hohoemi
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Atarashiku umare kawaru dareka wo mamoreru youni to

Kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo okubyou
na me wo shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Kurikaeshite wa hitori bocchi wo iyagatte
Ano hi no boku wa mukizu no mama de hito wo aisou to shite ita

Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenaka naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa


Terjemahan :

Aku ingin di cintai olehmu, tpi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku.
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Apakah kau mencintaiku atau tidak ?
Yang manapun jawabannya, tak menjadi persoalan
Tidak peduli betapa aku berharap
Di dunia ini banyak hal yang tidak dapat dirubah
Ya, karena kenyataan bahwa aku mencintaimu
tak dapat dirubah oleh siapapun

Aku melewati seribu malam, ingin menyampaikan padamu
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang aku cintai
Aku sangat takut untuk mengubah perasaanku ke dalam kata-kata
Tapi aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Dalam dunia yang luas ini, aku tak dapat menggambarkan betapa senangnya aku karena bertemu dengan mu
Jadi kita hanya tersenyum
bernyanyi tentang musim gugur yang terlalu terang dalam do-re-mi
Membalikan punggung kita di musim dingin, menunggu cahaya matahari mengalir melewati pepohonan musim semi
Dan terlahir kembali, jadi kita dapat melindungi seseorang

Saat melihat kembali langkah dari mana kita berasal dan tujuan kita
aku selalu takut
Aku ingin menghadapimu, tapi aku tak bisa juju
Aku, yang mengulang hari itu, tak mampu mencintai mu dengan jujur
Dan membenci sendirian pada hari itu
Dengan terluka, aku mencintai seseorang

Aku melewati seribu malam, ingin bertemu denganmu
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku
Aku mengembara dalam pikiranku
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai

Walau hal itu tak terpenuhi, dapat mengatakan “aku mencintaimu” pada orang yang kita cintai
Ini adalah hal yang paling indah di dunia ini

Lirik Dan Terjemahan Aqua Timez - Kaze Ni Fukarete

Kaze Ni Fukarete
Kimi wa hassai no shounen
Doko e demo ikeru toshita nara
Doko e ikitai desu ka
Boku nara dou darou
Hassai ni modotte PAPA no hiroi senaka ni nesobette
Mata PILOT ni naritai na

Houkago undoujou ni daremo inaku natta no wo tashikamete
Sakagari no renshuu zutto mimamorette kureteru denchuu
Tsuzuketara kitto dekiru youna ki ga shiteta nda
Akiramekata nante otona ga kangaete kureru yo

Shinjiru koto yori utagau koto no hou ga fuete kita ima
Sore demo mada kore demo mada yume ni kokoro ga hazumu yo

Subete wo kyou ichinichi no tame ni kakate kita
Kubi wo kashigeru hito mo ita
Dakedo kanau toka kanawanai toka janakute
korega boku no ikikata nan da yo
Akogare wo oikakeru koto ni dake wa
Mune wo hareru jibun de itai

Kimi wa hassai no shonen kimi ga egaite yuku inochi no shoumei
Kono saki kitto zaisan tte iu kotoba ni deau darou
Sore wa hiroi wo yashiki ya ookina tochi koto janai
Kimi ga ano hi nigezu ni shujutsu ni nozonda koto

Sou kimi no PAPA to MAMA ga sa hokori wa nanika to kikaretara
Kono ko ga genki ni ikiteru koto datte iu deshou
Wasurenaide ite kowakute nemurenakatta hibi de saemo
Hitori janakatta tte koto wo

Shite Agerareru koto ga aru wake janai kedo
Tada koushite kakkou wo tsukete kakkou tsukanai kurai de utatte ku yo

Hodoketara musubi naoseba ii nando demo boku wa yume wo miru
Dakara todoku toka todokanai toka janakute
Kore ga boku no ikikata nan da yo
Wakatteru tachiagaru tabi ni mata kizutsu koto wa shouchi no ue

Sou boku mo hassai no shounen kimi to tomodachi ni natte mo ii kana
ii yo ne...?

Subete wo kyou ichinichi no tame ni kakate kita
Kubi wo kashigeru hito mo ita
Dakedo kanau toka kanawanai toka janakute
korega boku no ikikata nan da yo
Akogare wo oikakeru koto ni dake wa
Mune wo hareru jibun de itai




Aqua Timez - Kaze ni Fukarete

Seandainya kamu adalah anak laki-laki yang berusia 8 tahun
dan bisa pergi kemanapun, kemana kamu akan pergi?
Bagaimana denganku?
Aku ingin kembali keusia 8 tahun dan tidur bersandar di punggung ayahku
dan kemudian menjadi pilot

Setelah sekolah, dan aku yakin bahwa tidak ada siapa pun diruang olah raga
aku selalu berusaha dan berlatih SAKAGARI yang tiangnya terus mengamatiku
ketika aku melanjutkannya aku merasa aku pasti bisa melakukannya
karena dewasa memberitahuku untuk tidak menyerah

Sekarang malah keraguan lebih meningkat daripada keyakinanku
namun di dalam mimpiku hatiku masih tetap bergetar

semuanya, telah kupertaruhkan untuk satu hari ini
meskipun ada juga orang yang menggelengkan kepalanya
tapi, ini bukan tentang tercapai atau tidak tercapai
ini adalah cara hidupku
aku hanya mengejar mimpiku dengan perasaan bangga di dadaku

kamu adalah laki-laki berumur 8 tahun dan sedang melukis bukti keberadaanmu
setelah ini kamu pasti akan menemukan apa yang disebut “aset”
itu bukanlah rumah yang besar tidak pula tanah yang luas
dan hari itu kamu berharap menghadapi operasi tanpa berpaling

ya, ketika menanyakan kepada orang tua tentang apa yang menjadi kebanggaannya
mungkin mereka akan mengatakan bahwa anak mereka tumbuh dengan baik
jangan lupa, bahkan di hari-hari ketika kamu tidak bisa tidur karena takut
kamu tidak sendiri

tidak ada alasan atas apa yang mereka berikan
tapi memang begitulah, sesuai atau tidak sesuai, tetaplah bernyanyi

Berapa kalipun aku bermimpi, ketika mimpi itu patah, aku merajutnya kembali
karena ini bukan tentang sampai atau tidak sampai
itu adalah cara hidupku
aku mengerti bahwa tiap kali aku memulainya rasa sakit itu akan menyadarkanku

ya, aku adalah anak lekai-laki 8 tahun, dapatkah aku dan kamu menjadi teman?
Itu baik sekali kan???

semuanya, telah kupertaruhkan untuk satu hari
meskipun ada juga orang yang menggelengkan kepalanya
tapi, ini bukan tentang tercapai atau tidak tercapai
ini adalah cara hidupku
aku hanya mengejar mimpiku dengan perasaan bangga di dadaku

Selasa, 09 September 2014

Lirik Dan Terjemahan YUI - Goodbye Days

Yui - goodbye days

Dakara ima ai ni yuku sou kimetanda
Pocketto no kono kyoku o kimi ni kikasetai

Sotto voryuumu o agete tashikamete mita yo

Oh good-bye days ima kawaru ki ga suru kinou made ni so long
Kakkoyokunai yasashisa ga soba ni aru kara
Lalalala ~with you

Katahou no iyafon o kimi ni watasu
Yukkuri to nagare komu kono shunkan

Umaku aisete imasu ka tama ni mayou kedo

Oh good-bye days imakawari hajimeta muno no oku alright
Kakkoyokunai yasashisa ga soba ni aru kara lalalala ~with you

Dekireba kanashii omoi nante shita kunai demo yatte kuru deshou
sono toki egao de yeah! Hallo my friend nante sa ieta nara ii no ni

Onaji uta o kuchizusamu toki soba ni ite i wish
Kakkoyokunai yasashisa ni aete yokatta yo
Lalalala good-bye days


 Terjemahan :

Karnanya ku putuskan untuk pergi menemuimu sekarang
Dan ku ingin memperdengarkan padamu lagu dalam pocketku ini

Ku coba memastikan dengan menaikkan volumenya perlahan

Oh good-bye days sekarang ku merasa seperti ada sesuatu yang berubah so long(selamat tinggal)sampai hari esok
Karna lembutan yang agak canggung akan selalu hadir disisi
Lalalala ~with you

Ku serahkan salah satu earphone padamu
lalu seketika mengalir dengan perlahan

Apa aku bisa mencintaimu dengan baik? Terkadang aku merasa bimbang

Oh good-bye days sekarang semua mulai berubah, dalam hatiku alright
Karna kelembutan yang agak canggung akan selalu hadir di sisi lalalala ~with you
Jika bisa ku tak ingin kita bersedih tapi semua itu datang dengan sendirinya kan?
Ku harap waktu itu aku dapat mengatakan "yeah hello!! My friend" dengan tersenyum

Ketika ku menyenandungkan lagu yang sama beradalah disisiku i wish
Aku senang bisa bertemu pada kelembutan yang agak canggung
Lalalala good-bye days

Senin, 08 September 2014

Lirik Dan Terjemahan Lagu Bijuu Dan Jinchuuriki

Bishu kozoyata hashimari hashimari

Hitotsu hi-toyoli inamori Shukaku!
Futatsu faiya moeteru Matatabi!
Mitsu mizunara makoseru Isobu!
Yotzu yoka atzu ise Son Goku!

Itzuzu itsu-demo kake-ashi Kokuo!
Mutzu muri-sezu awatezo Saiken!
Nanatzu nanajushi soratobu Chomei!
Yatzu yappai yi-taji Gyuki!
Ko-kon natzu ko-kon umto saikou Kurama!

Koto soro-yoto bishuu uno nakama
Jo-oi muzutaketo ei namae!
Muna-ripaa namaee danee!
Mina zutakira namaee danee!

Otzukiya Jinchuriki! Ikutebao!

Hitosu hi-toli kumadayo Gaara!
Hutatsu hu naah umto neko nade Yugito!
Mitsu Mizukage yong-daimeno Yagura!
Yotzu yong-shunen yong-bito Roshi!

Itzuzu ikatsaya pawa ano Han!
Mutzu mukuchina kiragashi Utakata!
Nanatzu nadomosu kunoichi Fu!
Yatzu yabai-io la-puno Killer Bee!
Koko notzu konoha-no Uzumaki Naruto!

To-temo tsuyo uo Jinchuriki-no mi-una!
Bishu-uto nakayoku nare-ukana?
Muna-ripana shinobi danee!
Mina zutekino shinobi danee!

Terjemahan :
Lagu menghitung Bijuu, ayo kita mulai !

Pertama, "tidur lebih baik dari manusia" kata Shukaku
Kedua, terbakar di dalam api, Matatabi !
Ketiga, serahkan air kepada Isobu !
Keempat, sepanas lahar, Son Goku !

Kelima, selalu berlari, Kokou !
Keenam, pelan-pelan saja tidak usah terburu-buru, Saiken !
Ketujuh, si serangga daun, Chomei !
Kedelapan, Ya!! hanya itu yang di butuhkan, Gyuki !
Kesembilan, merengeklah di depan kekuatan Kurama !

Semua bijuu akhirnya berkumpul bersama !
Nama mereka sedikit sulit dihapal, Tapi mereka mempunyai nama-nama yang bagus !
Nama-nama yang luar biasa !
Nama-nama yang hebat !

Selanjutnya, para Jinchuuriki !Ayo Kita Mulai !

Pertama, satu kantong pasir di belakang punggungnya, Gaara !
Kedua, dengan suara yang halus seperti kucing, Yugito !
Ketiga, Mizukage keempat, Yagura !
Keempat, selalu bersama-sama selama 40 tahun Yonbi dan Roushi !

Kelima, tangguh dan sangat kuat, Han !
Keenam, selalu menggunakan kimono, Utakata !
Ketujuh, ninja wanita yang ramah, Fuu !
Kedelapan, dia mempunyai kemampuan Rap yang gila, Killer Bee !
Kesembilan, dari konoha Naruto Uzumaki !

Semua Jinchuriki yang kuat akhirnya berkumpul bersama-sama !
Apakah mereka dapat berteman dengan bijuu mereka masing-masing ?
Mereka semua adalah shinobi yang luar biasa !
Mereka semua adalah shinobi yang hebat !

Jumat, 05 September 2014

Chris Hart - I Love You

Chris Hart - I Love You

Ne~ kimi wa naze kanashisou ni utsumuku no?
mabushii hodo aoi sora nanoni
itsu kara darou kimi to te o tsunai de mo
gyutto nigiri kaeshite wa kure nain da ne
Nani o ietanara ano hi ni kaereru no ?
mune o umetsukusu fuan dake ga
naite mo naite mo kiete kurenai no
I love you I love you I need you zutto aisaretai ano koro no you ni
kanawanai negai demo kono kimochi wa itsumosou sono mune ni todoite imasu ka ?
I love you I love you I need you doushite boku no kokoro dake ubatta mama
kanawanai negai nara sayonara o tsugete
Ne~ osoroide tsukete ita ano tokei wa
tomatta mama hazushita dake da yo ne?
tashikametai demo kotae wa kikitakunai no
shiawasena jikan made kie sou da kara
Haru wa saku hana o mini itta yo ne
fuyu wa nukumori no heya de kisu o shita
ano kagayaki sae wasureta to iu no ?
mouichido omoidashite douka
I love you I love you I need you zutto aisaretai ano koro no you ni
kanawanai negai demo kono kimochi wa itsumosou sono mune ni todoite imasu ka ?
I love you I love you I need you doushite boku no kokoro dake ubatta mama
kanawanai negai nara sayonara o tsugete

Kamis, 04 September 2014

Some One Like You versi Jepang

KIRBY CRESCENT lyrics : "Someone Like You - Japanese Version"

Ochi/tsuita/tte/
Kiitayo/soshite
Kanojo/to/ne 
Kekkon/shita/tte
Yume/ga/kanattan/datte
Satta/ato/no/ana
Wo/umeta/ne

Doushite/sonnnani/mizukusai
Kakusu/nowa/kimi/rashikunai

Totsuzen/oshikakeru/nante
boku/wa/iya/dakedo/gaman/dekinain/da
boku/wo/mite/anohi/omoidashite/kureru
to/negatta

iikara/mou/daijoubu
kimino/youna/hito/mitsukeru
kara/sachi/are!
tada/wasurenai/de
ai/wa/towa/ni/tsudzuku/toki/mo aru
kokoro/ga/kizudzuku/toki/mo aru

shiawase/ni
kurashiteita/noga
kinou/nokoto/noyou/dane
natsuno/kasumi/de/sugoshita
toki/ga/touzen/to/omotteita

totsuzen/oshikakeru/nante
boku/wa/iya/dakedo/gaman/dekinain/da
boku/wo/mite/anohi/omoidashite/kureru
to/negatta

kara/mou/daijoubu
kimi/no/youna/hito/mitsukeru
kara/sachi/are
tada/wasurenai/de
ai/wa/towa/ni/tsudzuku/toki/mo aru
kokoro/ga/kidzutsuku/toki/mo aru

shinpai/mo/ayamachi/mo
koukai/mo/mukashi/no/koto
jinsei/tte
horo/nigai/mon/dane

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."

ii/kara/mou/daijoubu
kimi/no/youna/hito/mitsukeru
kara/sachi/are
tada/wasurenai/de
ai/wa/towa/ni/tsudzuku/toki/mo aru
kokoro/ga/kidzutsuku/toki/mo aru 

Lirik Dan Terjemahan GReeeeN - Ai Uta (Lagu Cinta)

GReeeeN - Ai Uta (Lagu Cinta)

ROMAJI:

ne, daisuki na kimi e warawanaide kiitekure
'ai shiteru da' nante kusai kedo ne
dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
"hora ne"mata bakari shite waratta yo ne

kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka nante
wakaranai kedo...

tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
boku ga ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta

nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?
hajimete atta hi ni yoso yososhiku
arekara iroiro atte
toki ni ha kenka mo shite
wakariau tame no toki sugoshita ne

kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsumademo

tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
kimi to ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta

itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
bokura futari hibi wo kizami
tsukuri agetekita omoi tsunori
hetakuso na uta wo kimi ni okurou
'mechakucha suki da!' to kami ni chikaou
kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

boku no koe ga tsuzuku kagiri
tonari de zutto ai wo utau yo
toshi wo totte koe ga karete kitara zutto
te wo nigiru yo

tada arigatou ja tsutae kirenai
naki warai to kanashimi yorokobi wo tomo ni wakachi ai ikite yukou
ikutsumono yoru wo koete
boku ha kimi to ai wo utaou

INDONESIA:

Kepada Yang Tercinta..
Ku Mohon Jangan Tertawa..
Akankah Kamu Mendengarkanku??
Aku Tahu ‘Aku Mencintaimu’ Hanyalah Sebuah Klise..
Namun Hanya Kata-kata Itulah Yang Dapat Ku Ucapkan Padamu..
Dan Kamu Anggap Itu Sebuah Canda dan Tertawa Lagi..

Apakah Kamu Bahagia Karena Telah Memilihku..??
Aku Tidak Tahu Mengenai Hal Itu..

Hanya Dengan Memilikimu Di Sampingku..
Menghabiskan Hari Dengan Tawa dan Tangisan..
Hal Itu Kini Telah Menjadi Makna Dalam Kehidupanku..
Aku Persembahkan Lagu Cinta Ini Untukmu..

Apa Yang Kita Bicarakan Di Hari Itu..
Di Hari Ketika Pertama Kali Kita Bertemu, Kita Begitu Jauh..
Namun Setelah Itu, Banyak Hal Yang Telah Terjadi..
Kadang Kala Kita Bertengkar..
Kita Menghabiskan Waktu Bersama Untuk Saling Mengerti..

Di Bawah Langit Yang Luas Ini..
Kita Bertemu dan Saling Mencintai..

Hanya Dengan Memilikimu Di Sampingku..
Menghabiskan Hari Dengan Tawa dan Tangisan..
Hal Itu Kini Telah Menjadi Makna Dalam Kehidupanku..
Aku Persembahkan Lagu Cinta Ini Untukmu..

Maaf Karena Selalu Merepotkanmu..
Kita Menghabiskan Begitu Banyak Waktu..
Kenangan Hari-Hari Bersama Itu Akan Tetap Kokoh..
Aku Ingin Memberikan Lagu Suci Ini Untukmu..
Aku Berjanji Pada Tuhan ‘Aku Sangat Menyukainya’..
Aku Akan Tetap Memgang Tangannya..

Selama Aku Masih Memiliki Suara..
Aku Akan Selalu Menyanyikan Lagu Cintaku Untukmu..

Bahkan Ketika Aku Sudah Tua dan Kehilangan Suaraku..
Aku Akan Tetap Memegang Tanganmu..

Aku Tak Dapat Mengungkapkan Betapa Berterima Kasihnya Aku Kepadamu..
Tangis, Canda Tawa, Kesedihan dan Kebahagian Saling Kita Bagi Selama Hidup Ini..
Sebanyak Apapun Malam Yang Telah Terlalui..
Aku Akan Tetap Menyanyikan Lagu Cinta Ini Untukmu..

Lirik Dan Terjemahan ONE OK ROCK – The Same As...

ONE OK ROCK – The Same As...

nanigenai hibi just the same old thing
nani ga kakete tarinai ka
kidzukanai furishite temo I can’t run away from myself

i tried to show you i’m strong
just get all along umaku amaetai kimochi ga
hetakusona tsuyogari ni shika narazu

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
sarigenaku morau sono aijou wa totemo fukakai de
sunao ni wa ukeirerare
nani ka wo mada tozashita mama

no matter how much you say I can’t escape
ima nani ka wo kaete koto de
kono saki ni hirogaru nani ka wo kaeru

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
tatoe hakanakutomo

kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara
and we hold every moment cos that’s what family is for

kakegae no nai mono wo suteru yuuki nante
boku ni wa kore bocchi wo mochiawase te wa nai kedo
tokidoki naze ka tebanashite komara setai toki ga aru
hinekureta kawai-ge no nai boku

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
tatoe hakanakutomo

kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara
and we hold every moment cos that’s what family is for

gone too far for so long
got to find you’ve been right here all along
(i wanna take you away from here)

kono sekaijuu de nani ga arou to
boku wo aishite kurete
itsudemo sotto yasashiku sotto
mimamori tsudzuketeru

tsuyoku yowaku toki ni kibishiku
atatakana nukumori
and we hold every moment cos that’s what family is for

the shape of love is the same as your heart is
and tell me my heart is the same as yours is
the shape of love is the same as your heart is
and tell me my heart is the same as yours is

Terjemahan :
Hari-hari biasa sama seperti hal yang lama
Apa aku melewatkan sesuatu yang hilang
Yang tak kusadari, aku tak bisa melarikan diri dari diriku sendiri

Aku coba tunjukkan padamu bahwa aku kuat
Sepanjang semua perasaanku dapat membaik
Tak peduli betapa kerasnya, aku pastikan menjadi kuat

Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

Tanpa sadar kau dapatkan cinta yang tak bisa dijelaskan
Terimalah dengan jujur
Namun masih tetap sesuatu yang ada

Tak peduli berapa kali kau katakan aku tak bisa lepas
Tak ada apapun yang berubah sekarang
Aku mengubah sesuatu yang tersebar di luar

Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Meskipun sekilas

Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

Keberanian yang aku miliki adalah sesuatu yang tak tergantikan
Aku tak memiliki tangan yang bebas
Ada kalanya terkadang aku ingin lepas dari masalah untuk beberapa alasan
Aku jahat dan tak manis

Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Meskipun sekilas

Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

Pergi terlalu jauh begitu lama
Harus temukan dirimu yang sudah di sini sepanjang lama
(Aku ingin membawamu pergi dari sini)

Apa yang terjadi di dunia ini
Aku mencintaimu
Setiap saat bersikap baik
Terus memperhatikan

Di saat lemah maupun kuat
Hangatnya kehangatan
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”




Lirik Dan Terjemahan AZU - For You

AZU - For You
Romaji
Koko ni aru no wa
Kkimi ga ima made eranda michi no
Kotae tachi yo
Hora jishin motte susumeba ii
Totemo shizen na no
Ame agari no Asufaruto ni
Niji ga kakaru you ni

Lonely  kaze ga fuite
Feeling  ki ga tsuita yo
Kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
Atae au mono

For you
Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando tsumazuita toshite mo
For you  
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanai de ite

Kizutsuite mo namida korae
Gaman shiteta yo ne?
Sonna kimi wo ichiban chikaku de
Mita kite kara
Nani mo iwanakute mo
Wakatteru yo
Donna toki mo ganbatteta koto

Runaway  mayotta nara
Try again  nando datte
Yarinaosu koto dekiru kara
I'm here  soba ni iru wa
Believing osorenai de
Shinji au koto

For you  
Kitto mo itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando kizutsuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Hitomi dake wa osorasanai de ite

Kimi ga egaku yuuki ga hora
Kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
Ima ryoute hiroge Fly high

Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando kizutsuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanai de ite

Terjemahan :
Apakah di sini ?
Apakah jawaban yang kau pilih ?
Untuk semua pertanyaanmu itu
Saatnya percaya diri dan pergi
Bukankah itu alami 
Sama seperti setelah hujan
Pelangi telihat berada di tanah

Kesepian dan angin bertiup
Aku menyadari
Meskipun jawaban itu berada di suatu tempat
Panggil aku jika kau sudah tahu
Bahwa arti cinta itu
Untukmu

Untukmu
Karena kau pasti akan
Terbang ke langit ini
Meskipun kau jatuh beberapa kali
Untukmu
Satu hal yang penting
Terus bermimpilah
Jangan menutup hatimu

Meskipun kau terluka 
Kau menahan air mata itu
Dan saat itu aku datang
Untuk menghapus semua itu
Kau tidak harus mengatakan semua itu kepadaku
Karena aku tahu
Kau selalu berusaha

Larilah, jika kau kehilangan
Cobalah terus 
Selama itu mungkin
Aku selalu berada di sampingmu
Menyemagatimu dan janganlah takut
Untuk mempercayai satu sama lain

Untukmu
Karena kau pasti akan
Terbang ke langit ini
Meskipun kau terjatuh beberapa kali
Untukmu
Satu hal yang penting
Terus bermimpilah
Dan jangan menutup matamu

Aku salut kepada keberanianmu
Aku berbicara tentang harta yang tak tergantikan
Sekarang buka lenganmu dan terbang tinggi

Untukmu
Karena kau pasti akan
Terbang ke langit  ini
Meskipun kau terjatuh beberapa kali
Untukmu
Satu hal yang penting
Terus bermimpilah
Dan jangan menutup hatimu


Lirik Dan Terjemahan SUPER JUNIOR M – SWING (Korean Ver.)

SUPERJUNIOR M – SWING (Korean Ver.)

Hey, Mr.! Ttaega on geoya geuman ireona hey!
Ja, kkaeeona donggureul heomulgo seulseul ne jonjaereul deureonae
Maria! Sigye bojima gidariji ma oh!
An ol sarangingeol almyeonseo wae mot nwa geuman tteoreojyeonagage dwo

Shall we dance mureupeul teolgo jumeogeul jwieo
Shall we dance apatdeon nare ulkeokhandaedo
On momeul gwantonghal i noraega jumuni doel teni

Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
I bwa! Heomhan sesang geomnaebwatja du bal araeya
Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Hey!
Hey~ yeah~ (swing) hey yeah~

Uno dos tres
Geulsse, museun mari pillyohalkka geunyang nunbiche damado da ara
So relax, be cool nae gyeoteseo deo dotboige haejulge
Nan nega pogihaetdeon seutepdo gyesandoen chumin geotcheoreom hal su isseo
So relax, be cool nae gyeoteseo neon jeulgigiman hamyeon dwae
Itjima. Nalmada nuguna cheoeumeul sara huhoedo itdan geor

Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
I bwa! Heomhan sesang geomnaebwatja du bal araeya
Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up!

Swipge meomchujineun ma ajik nollagin ireungeol
Yeongwon gateun jigeum i sungan dance with me tonight, just swing
Swing, my babe! Tonight

Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
Urin i eumage matchwo modu da itgo ja, swing never never give up! Swing
Geobwa! Dadeul neoman jusihaneun giuneul neukkyeo
Sesang da boran deusi ja, uttuk seobeoryeo swing never never give up! Hey!
Hey~ yeah~ swing hey yeah~ swing never never give up!
Hey~ yeah~ swing hey yeah~ swing never never give up! Swing!



TERJEMAHAN :
Hey , Mr ! Waktunya telah tiba , jangan tunggu lagi
Cepat buang para gangguan
Keluarlah dari mimpi Anda
Jangan pegang  keberadaan yang itu
Maria ! Jangan terus melamun
Jam tangan sedang terbang
Menatap penuh kerinduan pada cinta yang tak terbalas
Terus berharap
Mungkin juga membiarkan pergi dan mengucapkan selamat tinggal
Bagaimana kalau kita berdansa ?
Lupakan kesepian itu , memegang kedua tangan erat
Haruskah kita berdansa ?
Kenangan menyakitkan , perlahan-lahan memudar di kejauhan
Lagu ini adalah kode rahasia saya , aturan terserah Anda
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah
Ayunan !
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah
Ayunan !
Bahkan dengan kekhawatiran , bukan masalah besar , Anda akan melupakannya dalam satu detik
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu dengan musik
Ayunan yang tidak pernah pernah tidak  pernah menyerah
Hey!
Satu Dua Tiga
Kadang-kadang entah dari mana datang frekuensi
Ketika saya memahami apa yang diinginkan anda segera setelah anda bernapas
Jadi santai , menjadi dingin
Ikutlah denganku , yang hanya jatuh ke trans pada Anda
Hidup terkadang mengeluh dengan berlebihan
Jangan pedulikan itu , dengan saya itu akan menjadi pertunjukan yang sempurna
santailah , jadilah dingin
Ikutlah denganku , kebahagiaan tertarik seperti sihir
Buka mata Anda sehari-hari , akan ada pengalaman baru
Jadilah dirimu yang paling benar
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah
Ayunan !
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah
Ayunan !
Bahkan dengan kekhawatiran , bukan masalah besar , Anda akan melupakannya dalam satu detik
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu dengan musik
Ayunan pernah pernah menyerah
Hey!
Kadang-kadang Anda akan kehilangan jalan
Hati Anda akan tenggelam ke dasar laut terdalam
Biarkan lagu ini memberimu sebuah pertolongan
Berdansa dengan saya malam ini
Ayunan sayangku, malam ini!
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah
Ayunan !
Cepat dan berteriak dengan segenap kekuatanmu bersama dengan musik
Ayunan yang tidak pernah  tidak pernah menyerah
Ayunan !
Dengan senang hati biarkan aku mengumumkannya keras
Diawasi oleh dunia
Cepat dan melepaskan seluruh alam semesta Anda dengan musik
Ayunan pernah pernah menyerah
Hey!
Hey ~ ~ Ya swing ~ hey ~ ~ Ya ayunan  yang tidak pernah tidak pernah menyerah!
Hey ~ ~ Ya swing ~ hey ~ ~ Ya ayunan yang tidak pernah tidak pernah menyerah!
Ayunan !



Lirik Dan Terjemahan ALUTO - MICHI ~ To You All ~

Aluto - Michi ~To You All~ (Jalan ~Untukmu Semua~)
ROMAJI:

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru

Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou

Doko made mo... (Doko made mo... x3)

Kami
koekuchiyubisaki he todoke

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)


Terjemahan :

Seperti biasanya..
Ketika aku menoleh ke belakang..
Aku masuk dalam keramaian manusia..
Dan kemudian menghilang..

Aku sepenuhnya kehilangan arah..
Dan tak dapat berkata apa-apa..

Namun ada satu hal..
Yang masih tersisa.. Masih tersisa..
Yaitu suaramu..

Wajahmu saat tertawa, wajahmu saat marah..
Segalanya tentangmu membuatku tetap melangkah..

Pandanglah ke atas..
Dimana awan-awan mulai terpisah..

Hei, Kamu mengerti maksudku, kan? (Hei, Kamu mengerti maksudku, kan?)

Kehidupan yang tidak jelas..
Namun hatiku masih belum dewasa..
Coba lihat di sana, di tempat itu..
Bukankah orang itu yang paling menderita..

Jika kamu menjadi bingung..
Aku akan menjadi penunjuk arah bagimu..
Jika saja kamu percaya..

Caranya adalah membuat kepastian..
Tanpa rasa takut..

Cahaya terkumpul dan menembus langit..
Ia memahamimu..

Dan jalan yang kamu langkahi ini..
Akan terus bertambah terang..

Di mana pun.. Di mana pun.. Di mana pun.. Di mana pun kamu berada..

Akan menggapai rambut, suara, mulut dan ujung jarimu..
Hingga sekarang masih membekas.. (Hingga sekarang masih membekas)