Rabu, 29 Oktober 2014

Lirik Dan Terjemahan Ayaka - Arigatou No Wa



Ayaka -  Arigatou no wa

MAMA no KASA KASA ni areta sono te ga
Zutto kazoku wo mamotte kita

Atarimae no yasashisa ni amaeta
Hanarete kanjiru ookina ai

Itsumo terekusakute ienai kimochi
Kono uta ni nosete

Arigatou arigatou
Chanto tsutawaru kana?
Sono egao ga yuuki ni naru
Arigatou arigatou
Kono kotoba hitotsu de
Hikari ga tsunagatte yuku yo

Tsurai omoi wo uchiaketa toki ni
Damatte naite kureta tomodachi

Sonna kimi no nakigao wo mitetara
Ureshikute mata namida koboreta

Hitori ja koko made kore nakatta
Kimi ni deaete yokatta yo

Arigatou arigatou
Kenka mo shita kedo
Itsumo mikata datte wakatteta
Arigatou arigatou
Kore kara mo zutto
Sono egao de mimamottete

Arigatou
Gomen ne
Omoiatte omoiyatte
Kono sekai wa mawatteru

Arigatou arigatou
Yuuyake no sora ni
PAPA no e wo te ni hashiru kaerimichi
Arigatou arigatou
Aenai jikan mo
Ano hi no namida de tsuyoku nareru

Arigatou arigatou
Chanto tsutawaru kana?
Sono egao ga yuuki ni naru
Arigatou arigatou
Kono kotoba hitotsu de
Hikari ga tsunagatte yuku yo




TRANSLATION

Tangan ibu yang kasar & berdesir
selalu peduli tentang keluarganya begitu banyak

Selalu mencari kebaikan untuk diberikan,
Saya bergantung terlalu banyak, jika jauh, aku merasakan cinta besar adalah pergi

Anda tidak harus mengatakannya, tapi dengan lagu ini, perasaan yang
dalam lagu ini

Terima kasih Terima kasih
Aku ingin tahu apakah Anda akan mendapatkannya?
memiliki keberanian ini
Terima kasih Terima kasih
hanya satu kata ini
Aku akan membawa Anda ke dalam cahaya


Ketika saya mengatakan kepada mereka tentang pengalaman pahit saya
teman-teman saya selalu diam

Air mata Anda tumpah, aku menontonnya
tetapi pada saat yang sama saya merasa sukacita

Sampai saat ini, aku tidak sendirian lagi
Saya sangat senang aku bertemu denganmu

Terima kasih Terima kasih
bahkan jika kita hanya bertengkar
Saya selalu tahu bahwa kau sekutu saya
Terima kasih Terima kasih
Anda selalu akan berada di sini
menonton saya dengan senyum penuh

terima kasih
Maaf
berpikir & berpikir
dunia ini beralih ke kami

Terima kasih Terima kasih
di langit malam
Tangan PAPA yang helding dalam perjalanan kembali ke rumah
Terima kasih Terima kasih
jika waktu kita wont bertemu,
Aku akan menangis tapi aku akan kuat

Terima kasih Terima kasih
Aku ingin tahu apakah Anda akan mendapatkannya?
memiliki keberanian ini
Terima kasih Terima kasih
hanya satu kata ini
Aku akan membawa Anda ke dalam cahaya yang
 

Lirin Dan Terjemahan Oku Hanako - Kawaranai Mono (



Oku Hanako - Kawaranai Mono (Unchanging Thing)
Kaerimichi fuzakete aruita.
Wake mo naku kimi wo okoraseta.
Ironna kimi no kao wo mitakattanda.

Ookina hitomi ga nakisou na koe ga.
Ima mo boku no mune wo shimetsukeru.

Surechigau hito no naka de kimi wo oikaketa

Kawaranai mono sagashiteita.
Ano hi no kimi wo wasure wa shinai.
Toki wo koeteku omoi ga aru.
Boku wa ima sugu kimi ni aitai.

Gaitou ni burasageta omoi.
Itsumo kimi ni watasenakatta.
Yoru wa bokutachi wo toozakete itta ne.

Mienai kokoro de uso tsuita koe ga.
Ima mo boku no mune ni hibiteiru.

Samayou toki no naka de kimi to koi wo shita.

Kawaranai mono sagashiteita.
Ano hi mitsuketa shiranai basho e.
Kimi wo futari de yukeru no nara.
Boku wa nando mo umarekawareru

Katachi nai mono dakishimeteta.
Kowareru oto mo kikoenai mama.
Kimi to aruita onaji michi ni.
Ima mo akari wa terashi tsudzukeru.

Kawaranai mono sagashiteita.
Ano hi no kimi wo wasure wa shinai.
Toki wo koeteku omoi ga aru.
Boku wa ima sugu kimi ni aitai.

Boku wa ima sugu kimi ni aitai.




INDONESIA TRANSLATION:

Kau mengirimku pesan seusai acara itu.
Aku membuatmu marah dengan pertanyaanku.
Aku rasa, aku hanya sedikit kaget melihat sisi lain dari dirimu.

Matamu yang besar, dan suaramu yang lembut
Bahkan sampai saat ini aku masih dapat merasakannya

Di antara kehidupanku yang rumit, aku berlari mengejarmu.

Kusadari, aku hanya membuang waktu untuk sesuatu yang tidak akan pernah berubah.
Aku tak akan pernah lupa bagaimana saat-saat itu.
Perasaanku padamu,  melebihi waktu yang tak ada batasnya.
Aku hanya ingin bertemu denganmu saat ini.

Perasaan ini, melebihi terangnya lampu jalan di malam hari.
Aku tak akan pernah bisa membuatmu merasakan perasaan ini.
Gelapnya malam, telah membuatmu tak dapat merasakan terangnya perasaanku.

Kata-kata manis yang kamu katakan melalui hatimu yang ragu.
Sampai sekarang, itu terus membuat ku terombang-ambing.

Masa depan yang belum pasti yaitu, kau dan aku saling jatuh cinta.

Kusadari, aku hanya membuang waktu untuk sesuatu yang tidak akan pernah berubah.
Saat-saat indah yang kita rasakan saat itu.
Andai aku dapat mengulang saat-saat itu lagi.
Maka aku akan terus mengulangnya sebanyak yang ku butuhkan.

Seperti mencoba menggenggam angin.
Aku selalu gagal berharap kalian berpisah.
Kita telah bersama mencoba, memikirkan masa depan dan melupakan masa lalu.
Tapi sampai sekarang, perasaan ku masih terus ada.

Kusadari, aku hanya membuang waktu untuk sesuatu yang tidak akan pernah berubah.
Aku tak akan pernah lupa bagaimana saat-saat itu.
Perasaanku padamu, melebihi waktu yang tak ada batasnya.
Aku hanya ingin bertemu denganmu sekarang.

Aku hanya ingin bertemu denganmu sekarang.

Lirik dan Terjemahan Chelsy - I Will (Aku Akan)



Chelsy - I Will (Aku Akan)
Romaji :
Kudarizaka fumikiri made watashi wa muchuu de hashitta
kono koi wo saegiru you ni densha wa sugisatta
tooi hi no kioku umi no kagayaku
kisetsu wa meguru hikoukigumo ni me wo hosomete

chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
honno suu miri no sukimade sotto kusuguru itami
manatsu no kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba

I Will kitto omoi dasu wa anata ni todoko kono basho de
atashi wa matteiru...

Henji nara iranai yo to usotsuki atashi
sunahama ni hitori shagamikomu kara
tsumetaku ashita o mata yokan saseteshimau no ni

suiheisen no mukou ni yukkuri to shizundeyuku
naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
fureta yubisaki ga fui ni hodoketeyuku samishisa ni

I Will sotto me o tojiru no anata ni todoke kono basho de
atashi wa mat matteiru...

Chiisaku yureta himawari anohi no mama no atashi wa
nobita maegami mo mito metakunai nanimo kawattenai
kaze no oto ni furikaeru kyou mo mada mitsukerarenai

I Will sotto negattemiru anata ni todoke kono basho de
atashi wa matteiru...


Indonesian :

Aku berlari dalam kebingungan sampai ke dasar turunan jalan
tapi kereta itu sudah pergi seolah mengartikan perpisahan antara cinta ini
kenangan dihari saat laut berkilauan
musim itu datang kembali aku menutup mataku sampai di jalan berkabut
Bunga matahari bergoyang lembut masih tidak bisa mengucapkan kata perpisahan
masih terasa rasa sakit, sengatan matahari dalam jarak satu mil
jika kembang api musim panas yang menghilang bisa tercermin pada air mata yang terjatuh

Aku pasti akan ingat, dari tempat ini ku kirimkan padamu
aku disini menunggumu

Aku bilang padamu aku tak butuh jawaban, membuat pembohong dari diriku sendiri
aku terjatuh menjadi bola diatas pantai berpasir
meskipun aku menyerah dikalahkan pada pikiranku bagaimana esok akan berjalan
apa yang bisa dilihat diluar cakrawala perlahan tenggelam
jika aku bisa menangis sekarang aku menjadi sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
ketika jari-jari kita bersentuhan, kesepian ini tiba-tiba datang terurai

Aku akan menutup mataku dengan lembut, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku disini menunggumu

Bunga matahari bergoyang seperti keadaanku dihari itu
aku tidak mau mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
tidak ada yang berubah sama sekali
aku berbalik pada arah suara angin, tapi kau masih tidak bisa ditemukan

Aku akan berdoa dalam diam, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku masih menunggumu...